Errata... - Rokkitnite
Of all the writers on ABCtales Rokkitnite is, in my opinion, just about the most proficient at bending the English language to his will. In both poetry and prose, I find his turn of phrase consistently smart and witty - to the point of laughing out loud at times.
I admire the richness of this piece. Pace-wise it's great and it's incredibly descriptive. But there's a thing. As I read it, I wondered, 'Who is the audience for this?'
Perhaps I'm just not smart enough. I found myself having to reread even the first line:
"The lift doors separated like a split peach and a lanky pine puppet gangled into the room, all twine and gleaming ball-joints."
While this clearly demonstrates the writer's capability, I found I stumbled over it quite badly. And here:
"On the escritoire, revealed, denuded, was a small grey box."
I can see why escritoire and denuded are the *right* words. I can. But I found myself thinking about the words more than the sentence, and again had to reread.
Again here: "mouth carved in a square-toothed perma-grin."
It's a small example, but I paused at the end - for a good 2 seconds - and wondered what that would look like. It disrupted the flow of words in my head.
And I think that's where I struggled here. I think that the vocabulary and frankly wonderful use of language actually distracted me from the content at times, and I now wonder where I would be left if I was reading more than a couple of thousand words. Probably needing a bit of a lie down.
Like I say, it could just be me.
Cheers
Ben