Mabinogion Typesetter
By Ray Schaufeld
- 2562 reads
'But Mhairi, why Wales?'
- Log in to post comments
Comments
Elsie, what a memorable piece
Elsie, what a memorable piece. Transported me to time and place, the typesetter's total frustrations and the dialogue makes it.
- Log in to post comments
Brilliant, Elsie. I enjoyed
Brilliant, Elsie. I enjoyed the dialogue, too. Clever.
- Log in to post comments
Elsie, I have come back to
Elsie, I have come back to this a few times, for though experienced in typesetting frustrations, I feel baffled by the Welsh (and gaelic?) allusions. I don't know the Mabinogion well, well, not in English, though as a child probably had lots of the stories in Welsh in school. But Welsh doesn't have letters that don't sound, unlike Gaelic of French etc. It is really phonetic, though it's knowing how those letters sound I suppose!
I'm sure I'd find allusions to a different language set up really difficult to typeset.
I was puzzled by 'Daffyd'. The Welsh for David is 'Dafydd' which I suppose looks strange but a single f sounds like the English v, and dd sound like a hard th as in 'the'. The y there sounds like the English i.
A ff is equivalent to the English f.
If you're interested, I had some fun with Welsh pronunciation on here some time ago:
http://www.abctales.com/story/rhiannonw/welsh-prounciation-simplified
and about my name (there must have been an IP to do with names or something like at the time)
http://www.abctales.com/story/rhiannonw/%C3%A2%E2%82%AC%CB%9Crhiannon%C3...
regards (and no nationalstic offence taken!), Rhiannon
- Log in to post comments