La Douceur
By enjeruciel
- 809 reads
Ce sentiment momentané de la vie
Quand nos esprits et nos cœurs
Entrant en collision
Et dans un seul instant chatoyant
Le temps s’arrête et se jette dans le silence
Et je regarde dans tes yeux bleus
Comme des miroirs brillants reflétant
Un monde sans faille
Et toi flott arit à côté à moi
Suspendu dans des rubans radiants de lumière
Avec des cheveux comme de l’obsidienne liquide
Mon ange drapé dans la chaleur et l’effervescence
de mon amour.
Les pétales blancs en cascade de tes mains
aussi doux et lisses comme de la soie
glissent sur la surface d’une eau immobile ci-dessous
et les ondulations de l’eau mélange tous les images ci-dessus
tout est incertain, mais en ce moment
tout est parfait
même dans les défauts de ton visage,
des fissures et des bizarreries
apparente dans la contraction de tes lèvres
dans la montée de tes sourcils,
j’embrasse tout, et je t’adore.
English Translation:
This momentary sense of life
When our minds and hearts
Collide
And in a shimmering instant
Time stops and empties into the silence
And I look into your blue eyes
Shining like mirrors reflecting
A world without flaw
And you float beside me
Hanging in ribbons of light radiating
With hair like liquid obsidian
My angel draped in the heat and excitement
of my love.
The white petals cascading from your hands
as soft and smooth as silk
slide on the surface of a still water below
and the undulations of the water blend all the images above
everything is uncertain, but at the moment
everything is perfect
defects even in your face,
cracks and quirks
apparent in the contraction of your lips
in the rise of your eyebrows,
I embrace all, and i adore you.
- Log in to post comments
Comments
Unusual to see a poem posted
- Log in to post comments