Dante Alighieri – Tanto gentil e tanto onesta pare (translated)
By luigi_pagano
- 4191 reads
Original text
Dante Alighieri – Tanto gentil e tanto onesta pare
Tanto gentil e tanto onesta pare
la donna mia quand’ella altrui saluta,
ch’ogne lingua deven tremando muta,
e li occhi no l’ardiscon di guardare.
Ella si va, sentendosi laudare,
benignamente d’umiltà vestuta;
e par che sia una cosa venuta
da cielo in terra a miracol mostrare.
Mostrasi sì piacente a chi la mira,
che dà per li occhi una dolcezza al core,
che ‘ntender non la può chi no la prova;
e par che de la sua labbia si mova
uno spirito soave pien d’amore,
che va dicendo a l’anima: Sospira.
- Log in to post comments
Comments
Working
with languages for over 40 years has taught me the hard lessons when it comes to translation. Literary translation is the most difficult of all. Congratulations on even attempting anything from the great Dante.
Well done.
- Log in to post comments
Gosh, Luigi!
Gosh, Luigi!
Have you entered this one in the competition you won last year? Your translation is beautiful. I imagine her face like Boticelli's Venus
- Log in to post comments
that you got no feedback at
that you got no feedback at all seems strange. I thought this one truly lovely. I wonder if it is because lots of people translate Dante, and so the judges might have thought "Oh, another one" and been lazy and not read this wonderful interpretation the way it deserved?
- Log in to post comments
That is very possible,
That is very possible, particularly if they have sent acknowledgement of receipt of entries in the past, but not this year. Surely 3 poems is not overkill!
- Log in to post comments