Multiple Choices (I.P.)
By luigi_pagano
- 2233 reads
I’m a confused foreign student
learning the English language;
with not very much grammar
I search for the right wordage.
I’ve come across many nouns,
like current, grave or reading,
that have the same spelling
but have a different meaning
or an unusual pronunciation.
Take for instance that borough
of south-central England, Reading,
if you want to be thorough.
It is pronounced Redding
but it acquires another meaning
when applied to literature
and it does rhyme with feeling.
I am always unsure whether
it is better to use fair or fare
but know that in choosing a word
one has to tread with great care.
It is difficult to differentiate
between the terms four and fore
and it's better to avoid sentences
that contain mixed metaphors.
© Luigi Pagano 2016
- Log in to post comments
Comments
Reading isn't a London
Reading isn't a London borough - it's miles away from London!
- Log in to post comments
Nicely put together again,
Nicely put together again, and dry humour. I find English spelling frustrating when playing word games – when is it 'ee' when 'ea' etc?? Welsh is more phonetic (also sometimes seeing Welsh words in the letter group, rather than English ones!) Rhiannon
- Log in to post comments
'Nosta' had me puzzled! Then
'Nosta' had me puzzled! Then I realised that's how we pronounce 'Nos da' (Good night, or literally Night good!), though there is a ^ over the 'o' of 'nos' to make the 'o' long. There, I suppose that shows each language's individuality. Rhiannon
- Log in to post comments